Written for: Imaginary Gardens With Real Toads – “Don’t Touch My Meez”
(Mise en place = everything in its place) (posted by Toni)
“Years ago when I was a dish washer working my way up to fry cook, to line cook to sous chef and finally to chef, I learned a very important lesson which has gone with me all through my life – cooking and civilian: Mise en place (meez ahn plahz). I use this when ever I home cook, cook at the Food Bank, cook at the church. I use it when cleaning my house and writing poetry. Mise en place literally means: everything in its place.”
“So what this is leading to is, what does your workplace look like at home? Where do you write your poetry? Do you do it in a comfy chair with a mug of something close to hand? Do you write in bed? The bathtub? Do you have a desk? Do you keep a pad by the bed for when you wake up out of the blue and have an inspiration to write down? LOL, if I did that, I can guarantee it would not be readable. My handwriting at the best of times is illegible.”
“I want you to write about where you write poetry – home, office, car, back porch. It can be any length or form. Just tell us about it. The scents, the sights, the music, the cat or the dog in close proximity, the kids interrupting your flow of thought, your thoughts over the first cup of coffee in the morning or the last cup of tea at night. I don’t want to know the why, I want to know the where.”
Welcome to my corner of the couch,
window to my right lights up with
morning and afternoon sun, or gloom.
A mug of black coffee stirs me,
as does the pile of poetry books
in an oversized basket on the floor.
One dog perches on top of the couch,
and the other (a diva) might curl up
next to me, or pose on the floor,
as she sees fit. Sipping my coffee
I read some poems to gain entry
to that world. A large, lined
notebook, stuffed with an array
of information, quotes I like,
and ideas, is what I use
for writing by hand with–
as most of you know by now–
a purple pen.