Written for: Imaginary Gardens With Real Toads – “Mono no Aware” (posted by Toni)
All of us are seeing the year slowly die. This brings me to a Japanese phrase – mono no aware (moh noh noh ah wah ray) which means, a wistful sadness at the passing of things. This includes leaves falling, the first frost, the ending of a relationship, the ending of an era, or death. The Japanese believe in a concept of mujo – change. All things change and are constantly changing.
I would like you all to write a poem about change – not the full blown depression but the subtle sneaky sadness that hits us sometimes. The “wistful sadness”
Each time a hill grows higher, and I try to climb
to the top, hoping to release grief on the way down, I am winded
more quickly, discouraged, more easily.
A year of deaths, illnesses and tears is coming
to an end. Autumn ashes skirt the trees,
and I keep aging.
tiny red leaves, climbing vine–
vanishes to bare bark